LIFE IN MONO
MONO
 
 

 

  -Entrevista a Siobhan Di Mare en Frances:  
 
SdM
: - "C'était en 1996, un manager nous a présenté et nous avons décidé de faire de la musique ensemble. Ensuite et très rapidement, on a cherché une maison de disques.

CF : - "Votre première apparition était sur la compilation Trip-tech vol.2 avec une version remix de "Life in mono" appelée "hope remix". Sur votre maxi, cette version s'appelle la "sweat band mix" et on voit le nom des Proppelerheads crédité..."
SdM : -"En fait, il existe plusieurs mix de cette chanson,...cinq je pense. Les Propellerheads et les Rythmes Digitales ont travaillé avec nous. Je pense qu'il existe aussi d'autres versions..."

Je lui montre le maxi de "Life in mono" et le nom des Propellerheads, elle s'étonne :
-"Qu'est-ce que c'est ? Il existe d'autres mix... L'autre jour, nous étions à Los Angeles, nous devions jouer trois titres dans une radio et j'ai entendu un version de "Life in mono" que je n'avais jamais entendue... Je n'étais pas très heureuse. Parfois en rencontrant des personnes comme vous, je découvre d'autres choses sur nos disques. C'est étonnant mais il est vrai que, l'emballage, la couverture ou même les remix changent selon les pays. Comme ici, cette version n'est pas disponible à Londres (mais bien en Belgique-NDLR).

CF : - "Comment s'est faite la collaboration avec les différents remixeurs ?"
SdM : -"Soit c'est nous qui les avons demandé soit c'est eux qui nous ont proposé les remix. Les Propellerheads sont au même département promotion que nous. Ils ont entendu "Life in mono" et nous ont dit qu'ils voulaient faire un remix. C'était avant qu'ils ne réalisent le titre avec Shirley Bassey".

CF : - "Pour vous, que représentent des gens comme John Barry, Isaac Hayes ou David Sylvian dont vous utilisez certains samples" ?
SdM : - "Ils sont très importants. Martin a été dans une école de cinéma, il adore ce domaine, les musiques de films et je pense que cette influence contribue au son de Mono. Je ne sais pas encore, peut-être que le second album sera différent mais en 1996, c'est cela qui nous influencait d'abord."

CF : - "Votre musique ressemble aux musiques de film d'espionnage..."
SdM : - "Oui, c'est définitivement le genre auquel les gens nous rattache. La chanson "Life in Mono" fait partie de la B.O. du film "The Great Expectations" (Les Grandes Espérances) avec Robert de Niro. Il aimait la chanson. On nous dit aussi que nous 'sonnons' aussi comme les vieux films français ou quelque chose comme cela."

CF : - "Même tout l'album ressemble aux musique de vieilles séries comme "The Avengers" ou d'autres dans le même style..."
SdM : - "Oui, ça y ressemble certainement mais ce n'était pas conscient, à mon avis. Ca devait juste graviter autour."

CF : - "Vous pensez que Martin est interessé par la réalisation de films ?"
SdM : - "Je pense que ce n'est pas sa priorité. Mais je crois que si demain des gens lui disent: "on aime votre musique et elle serait bien pour notre film", il ne dirait pas non, si c'est un bon film."

CF : - "Peut-être pour un film d'espionnage ?"
SdM : - "Oui, pourquoi pas. On ne sait jamais. Mais il déteste quand les gens lui disent que notre musique ressemble à un thème de James Bond ou quand on lui demande s'il aime James Bond. Il répond : "Non ! Je déteste" mais... moi j'aime bien"

CF : - "Est-ce que des groupes comme Portishead, Massive Attack et tout ce "Bristol sound" influencent votre manière de composer la musique" ?
SdM : - "Non pas vraiment. Je pense qu'ils sont tous bon mais, personnelement, je n'écoute pas Massive Attack, Portishead en me disant : je dois faire ça. Je pense que nous sommes différents d'eux. Je pense qu'il est important d'avoir notre propre construction de chanson car nous sommes musiciens à la base. Etre comparé à des groupes comme ces derniers ou Sneaker Pimps, Morcheeba est très flatteur car ce sont de bons groupes."

CF : - "Vous en avez marre d'être comparé à ces groupes ?"
SdM : - "Non, ce n'est pas le problème car ce sont tous de très bons groupes. Si ce n'était pas le cas, peut-être que... ce serait un problème d'être comparé à des groupes pour qui je n'ai pas de respect spécifiquement. Mais ce sont tous de bons musiciens faisant de la bonne musique, de grandes chansons, donc c'est bien."

CF : - "Vous étiez au Etats-Unis au début de cette année ?"
SdM : - "Oui, nous étions à New-York, puis nous avons fait une tournée aux USA et au Canada durant quelques mois pour promouvoir l'album là-bas. C'était fou, ils ont aimé l'album! Nous venons de rentrer (Le 22 avril. NDLR) et nous restons en Europe pendant deux semaines et demi. Ensuite, nous repartons pour les Etats-Unis, participer au 'Lilith Festival' qui est un festival metant au premier plan des groupes ou artistes féminins. Je suis très heureuse d'en faire partie."

CF : - "Sur le titre 'Silicone', vous utilisez un sample de Isaac Hayes. Le même que celui qui a été utilisé par Hoover dans '2wicky'. Vous connaissez Ce groupe ?"
SdM : - "Oui, Je connais cette chanson. Ce groupe est très bien. A l'époque, j'ai entendu qu'ils avaient utilisé ce sample et nous l'avions fait aussi sans savoir. C'est une coincidence, on a même pensé refaire la chanson sans ce sample mais on désirait garder la chanson telle quelle. Je ne connais pas vraiment le groupe ni d'autres chansons d'eux."

CF : - "Est-ce que la façon dont vous jouez pour l'enregistrement de l'album et la performance live sont identiques ? Au point de vue de l'utilisation de samples, ...?"
SdM : - "Nous avons des musiciens qui nous accompagnent : un bassiste, un batteur, un guitariste. Martin est aux claviers. Les samples utilisé pour l'album nous ont permis de créer une sensation mais nous ne voulons pas les mettre plus en avant. Cela semble assez similaire, les gens nous ont dit que ca l'était mais si je ne suis pas de très bonne humeur, je chante les chansons différemment. Ca dépend de mon humeur. Comme quand je chante "Life in mono", les gens réagissent parce qu'ils connaissent la chanson, ils l'ont entendue dans le film ou à la radio. C'est comme une carte de viste, le thème du groupe."

CF : - "Que pensez-vous de cette proposition de loi typiquement belge et flamande qui obligerait tout artiste, groupe à chanter une chanson en flamand quand ils se produisent dans des salles de la Communauté flamande?"
SdM : - "J'aimerais pouvoir chanter en flamand mais la langue semble assez difficile. Elle est belle... je suis chanteuse et je m'intéresse beaucoup aux sons des langues. Le flamand sonne pour moi comme le mot "flamish". Mais je dois encore l'apprendre."

Rencontre : Clarisse Flohimont.


 
   
   

 

Contacto: simulador22@yahoo.com.ar